Showing posts with label Maqroll. Show all posts
Showing posts with label Maqroll. Show all posts

Sunday, March 27, 2016

Journeying with Maqroll

The past week has seemed determined to demonstrate all the fickleness of Chicago spring weather: from a visually impressive but ultimately ineffective snowstorm Thursday night to bright sun and shirtsleeve weather this morning . . . which was overtaken midday by drizzly rains that, in a reverse of the cold rains of autumn, brought up from the pavements and easements not the smell of must and decay but of dirt in its richness. Chaucer was right:
When in April the sweet showers fall
That pierce March's drought to the root and all
And bathed every vein in liquor that has power
To generate therein and sire the flower;
When Zephyr also has with his sweet breath,
Filled again, in every holt and heath,
The tender shoots and leaves, and the young sun
His half-course in the sign of the Ram has run,
And many little birds make melody
That sleep through all the night with open eye
(So Nature pricks them on to ramp and rage)
Then folk do long to go on pilgrimage,
And palmers to go seeking out strange strands,
To distant shrines well known in distant lands.
I will be doing just that soon, heading off on an intercontinental voyage. And the combination of the unsettled weather and the impending trip sent me today to a book I'd long kept in reserve: the last novella by Alvaro Mutis relating the adventures of Maqroll the Gaviero. I've read 600 pages of stories about Maqroll, and I would gladly read 600, or even 6,000, more. Alas, all that is left unread is this final story, 100 pages of world-weary, fatalistic, foredoomed, yet beautiful, engaging, even magical travels. I've written about Maqroll before--if you've not read him, this post is probably the closest I've come to a good introduction. Here's how I put it on first reading Mutis's stories nearly eight years ago:
I have spent the weekend under Alvaro Mutis's spell. Some ingredients are familiar from other sources: the demimonde of the world's merchant marine; the shady, half-glimpsed characters in Conrad who gather around Marlowe as he tells another tale; the dirty dealings we'd discover if Signor Ferrari allowed us into the back room at the Blue Parrot; the ever-present ladies, lovely and dark, and their ever-present secrets; all washed with a stately imperturbability reminiscent of Borges. Other components are less familiar: inland seas and towns and rivers and wharves and estuaries that we will never see in reality, whose names-- festooned with diacritics and full of meaning for the multilingual--are redolent with mystery and, more important, distance. In Maqroll's desultory, disastrous adventures, Mutis offers us the drama of Indiana Jones and the splendor of the Arabian Nights--but tarnished by reality, screened through a personality and an odd semi-realism that translates the exoticism of those tales into the ennui of a world that is winding down.
Tonight's story, Triptych on Sea and Land, begins promisingly, with the narrator running into a friend who has recently run into Maqroll (whom he knew of from the narrator's books):
With the first glass of rum the conversation began to flow between these two old veterans of life's adventures and narrow escapes, and the ancient craft of human tenderness.
Maqroll starts to talk of the cats of Istanbul (which, as any visitor to that city can tell you, are one of its most distinctive features):
"The cats of Istanbul," explained the Gaviero, "possess absolute wisdom. They exercise complete control over the life of the city, but they are so prudent and secretive that the inhabitants are still not aware of the fact."
Maqroll tells of two cats he sees every time he arrives in Istanbul, who answer to the names he has given them:
It would take too long to enumerate all the hidden corners these two friends have revealed to me, but each is intimately related to the history of Byzantium. I can tell you some of them: the place where Andronicus Commnenus was tortured, where the last emperor, Constantine XI Palaeologus, fell dead; the house in which Empress Zoe was possessed by a Saxon who had been ordered to put out her eyes; the site where the monks of the Holy Trinity defined the doctrine that cannot be named and cut out one another's tongues so the secret would never be revealed; where Constantine Copronymus spent a night of penance for having harbored impure desires for his mother's body; where German mercenaries took the secret vow that bound them to their gods; the mooring of the first Venetian trireme that brought the algid plagues. And I could list many other places that shelter the hidden soul of the city and were shown to me by my two feline companions.
That passage hints at one of the essential pleasures of the Maqroll stories: the Gaviero and his companions tell their stories in such a way as to suggest that for every story we hear, there are countless more still to be told. Everything and every person in Mutis's world is worn and hard-traveled; each of those miles would offer up a story if only we had time to listen to them all.

I was thinking along those lines after reading the passage above, so I was pleased to find an echo of it later when I flipped to Francisco Goldman's introduction to the NYRB Classics edition of Mutis's tales, The Adventures and Misadventures of Maqroll. Goldman writes:
All of Alvaro's friends know that he speaks of Maqroll the Gaviero as of a living person, whom he sometimes has news of, sometimes not. "He accompanies me," Mutis told me last year, "but we are no longer side by side, but face to face. So Maqroll doesn't surprise me too much, but he does torment me and keep me company. He is more and more himself, and less my creation, because of course, as I write novels, I load him up with experiences of actions and places which I don't know but which he of course does. And so he has become a person with whom I must be cautious."
What better companion could I have for the final days before a long journey?

Friday, August 10, 2012

Maqroll the Gaviero and Abdul Bashur, Dreamer of Ships

Over the weekend, I returned yet again to Alvaro Mutis's stories of Maqroll. I've written before about Maqroll, the merchant mariner and weary world traveler, and the fact that he
Maqroll doesn't so much have adventures and love affairs as that they have him; the reverse would require a bit too much active desire, too much engagement with this decrepit dinosaur of a world.
As with many a hero, one of Maqroll's strengths is simple knowledge: he's been everywhere, met everyone, has a memory or story for every occasion. But where James Bond, for example, takes the world as known and thus his, Maqroll takes the world as known and thus no one's, with nothing to offer but memories of what's been lost and anticipations of the losses to come. He's much more Marlow than Indiana Jones, more fatalist than flaneur:
For Maqroll, life has long ceased to have a meaning beyond one's connections to friends and lovers--who, in the face of his best efforts to keep them close, are perpetually being lost to such rivals as distance and death. Yet he continues to plod on nonetheless, driven by inertia and a curiosity, barely acknowledged as such, that continues to seek new experiences and new answers, despite knowing that every time, they will be revealed to be the same as the last, simultaneously dangerous and disappointing.
I've been slowly reading my way through the 700 pages of Maqroll stories and novels that NYRB Classics collected in The Adventures and Misadventures of Maqroll, and this time out, I read Abdul Bashur, Dreamer of Ships, a section that's primarily focused on Bashur, the Gaviero's oldest and closest friend. In a passage early in the volume that Mutis clearly had fun writing, he sets out the differences between the two, and in the process reveals both in loving detail:
I had already heard a good deal about his friendship with Maqroll; when I met Bashur, it was easy enough to understand. It was rooted in an interplay of their ways of behaving, some contrary, others complementary or consonant, but in their totality creating an unbreakable harmony between the two men. Maqroll acted on the conviction that everything was already hopelessly lost. We are born, he would say, with a vocation for defeat. Bashur believed that everything was waiting to be done and that those who lost were the others, the irredeemable fools who undermine the world with sophistry and camouflaged ancestral weakness. From women Maqroll expected friendship without commitment or any trade in guilt, and in the end he always left them. With infallible regularity Bashur fell in love as if for the first time; he accepted, without analysis or judgment and as though it were an inestimable gift of heaven, everything that came from women. Maqroll only rarely confronted his adversaries; he preferred to leave punishment and reprisals to life and its changing fortunes. Abdul reacted immediately and brutally, not calculating the risk. Maqroll forgot offenses and therefore never thought of revenge, but Bashur cultivated vengeance as long as necessary and took it without mercy, as if the offense had just occurred. Maqroll had absolutely no money sense. Abdul was immeasurably generous, but at bottom he kept a running balance of profits and losses. Maqroll called no place on earth home. Abdul, a distant descendant of Bedouins, always yearned for the nomadic encampment where he would be welcomed with familial warmth. Maqroll was a voracious reader, especially of history and the memoirs of illustrious men, liking in this way to confirm his hopeless pessimism regarding the much vaunted human condition, concerning which he held a rather disillusioned and melancholy opinion. Abdul not only never opened a book but did not understand what possible use such a thing could have in his life. He had no faith in humans as a species but always gave each person the opportunity to prove to him that he was wrong.

That is how the two friends traveled the world together, engaging in the most outlandish enterprises, sowing both intimate and legendary memories in their wake.
If that doesn't make you want to read these books, then they're definitely not for you.

Though the pair gets into adventures, these are not books that depend upon their plots, which are often more suggestions of plot than fully worked-out mechanisms. The men embark on a scheme, things go poorly, and in the face of Maqroll's fatalism--"The Gaviero, faithful to his principle of always allowing things to happen regardless of consequences, would not intervene under any circumstances."--the strands of plot eventually just fall away, sinking quietly back into the waves. But as with Alan Furst's novels, which I love more each year as he has less and less actually happen in them, Maqroll's adventures are all the better for their gauziness. They seem to confirm the Gaviero's take on the world: whereas a plot that pops and springs and locks into place suggests a world of cause and effect, of inherent meaning, Mutis's plots remind us that in life, things happen, and then other things happen, and the waves continue to crawl up and down the sands.

Late in Abdul Bashur, when schemes have come to naught and Maqroll is once again looking for a ship, he says, "I can't hold on to anything. It all slips away between my fingers." The only plot, the only fact, is loss. I'm dreading the day I turn the last page of the last Maqroll story.

Wednesday, May 25, 2011

Given that the world didn't, as predicted, end, let's celebrate its shopworn beauty.



{Photos by rocketlass.}

In April, I visited Hawaii for the first time, spending a wonderful week on Maui with my in-laws, and, for all the tourist-trap nonsense, what I found myself thinking about most was the lure of the port, and the wrack and ruin of sailors, adventurers, layabouts, rummies, and ne'er-do-wells that the sea has always attracted. Even I, a land-lubbing lover of routine, born as far from a coast as you can get, felt the draw; it was all too easy to imagine a life of beachfront days and barroom nights.

Which led me to Alvaro Mutis's stories of Maqroll el Gaviero, and their wonderful evocations of the shabby, bypassed ports of the world. I've written about Maqroll before, and, returning to him, I was pleased to find the same mixture of the exotic and the tedious, adventure and ennui, a portrait of a spavined world that, in these forgotten harbors, is slowly winding down. Maqroll doesn't so much have adventures and love affairs as that they have him; the reverse would require a bit too much active desire, too much engagement with this decrepit dinosaur of a world.

This passage, from early in The Tramp Steamer's Last Port of Call, is representative of Mutis's style and outlook:
The tramp steamer entered my field of vision as slowly as a wounded saurian. I could not believe my eyes. With the wondrous splendour of Saint Petersburg in the background, the poor ship intruded on the scene, its sides covered with dirty streaks of rust and refuse that reached all the way to the waterline. The captain's bridge, and the row of cabins on the deck for crew members and occasional passengers, had been painted white a long time before. Now a coat of grime, oil, and urine gave them an indefinite color, the color of misery, of irreparable decadence, of desperate, incessant use. The chimerical freighter slipped through the water to the agonized gasp of its machinery and the irregular rhythm of driving rods that threatened at any moment to fall silent forever. Now it occupied the foreground of the serene, dreamlike spectacle that had held all my attention, and my astonished wonder turned into something extremely difficult to define. This nomadic piece of sea trash bore a kind of witness to our destiny on earth, a pulvis eris that seemed truer and more eloquent in these polished metal waters with the gold and white vision of the capital of the last czars behind them. The sleek outline of the buildings and wharves on the Finnish coast rose at my side. At that moment I felt the stirrings of a warm solidarity for the tramp steamer, as if it were an unfortunate brother, a victim of human neglect and greed to which it responded with a stubborn determination to keep tracing the dreary wake of its miseries on all the world's seas.
I remember a particular recurring moment from childhood: the end of a day in which you've played and played and played, and now you're being called away to bed, but you have a feeling--as strong as any feeling about anything--that if you could just have another few minutes, you could really get something done, you could in some important sense finish what you're doing, make this day of play complete and even perfect. But the call, parental, is irresistible, and the chance is lost. I remember thinking that as an adult, I'd be able to take that extra time, that I'd be able to do what I wanted until it was done, finish things off properly.

But one of the lessons of adulthood, learned slowly, is that you never get it all done, that life--so seemingly manageable from a child's point of view--is simply too crowded and overflowing to ever be fully set in order and instead must be lived in some more or less tolerable state of half-completion. We make our peace with that, of course, to the point that we essentially forget the idea of an alternative. But reading Mutis, with his world of endlessly deferred maintenance and improvements, jury-rigged machines and dreamily static lives, its universe that could use a good paint job, brings the sensation back in all its childhood force.

Tuesday, May 06, 2008

Travelers and affinities, expected and unexpected


{Photo by rocketlass.}

1 I nodded off on the L on my way home from work yesterday while reading Thomas Hardy's The Hand of Ethelberta (1866), and my half-dreams were of the novel--but as if it had been written by Alvaro Mutis, whose Maqroll stories I had spent the weekend reading. Waking, I was amused at the ease with which the world-weariness of Mutis had infiltrated Hardy's uncharacteristically comic novel.

If you'd asked me, I would have said the two writers had nothing in common, but the dream reminded me that Hardy's more typically tragic novels do share with Maqroll a certain fatalistic vision. I was reminded of an exchange I've quoted before from a conversation that Hardy had with Princeton professor Henry Van Dyke in 1909, about Tess:
"Yes," he said gravely, "I love her best of all."

"Why, then, did you kill her? Was there no other way to end the book"

"There was no other way," he replied, still more gravely. "I did not kill her. It was fated."
Maqroll would understand, though whereas he tends to complacently accept, or even welcome, his fate, Tess is unforgettable because she rails against hers--and by vigorously opposing it, hastens its tragic arrival.

2 Near the end of John Updike's review of The Adventures and Misadventures of Maqroll in the January 13, 2003 issue of the New Yorker, he writes,
Lone rangers, from Don Quixote to Sam Spade and James Bond, are customarily engaged in combat against bad guys; they afford themselves the escapism of a virtuous quest, a perpetual cleanup. Maqroll instead presents himself as one of the bad guys, "on the periphery of laws and codes," and proposes that bad guys aren't so bad, as they smuggle and pimp and deal their way through the world.
When I read that yesterdy morning, it crystallized a thought that had been nagging me all weekend: Maqroll is also strange kin to Richard Stark's robber, Parker. Maqroll is wildly different from Parker in that he is essentially harmless, his underlying innocence somehow surviving the questionable morality of many of his occupations. But this weekend as Maqroll demonstrated again and again his preternatural ability to wait out events--as in this scene from Un Bel Morir,
Then two booming explosions echoed down the ravine. They sounded like bazookas or high-powered grenades. . . . An unexpected sense of relief lightened his step. What he had feared so much was finally here. Uncertainty had ended, and with it the anxiety that deforms and poisons everything. Once again men had begun the dark work of summoning death. Everything was in order. Now he would try to get out alive.
--I was reminded of the following exchange, between a police artist and two officers, from Stark's most recent Parker novel, Dirty Money (2008):
"I think, Gwen Reversa told her, "the main thing wrong with the picture now is, it makes him look threatening."

"That's right," Captain Modale said.

The artist, who wasn't the one who'd done the original drawing, frowned at it. "Yes, it is threatening," she agreed. "What should it be instead?"

"Watchful," Gwen Reversa said.

"This man," the captain said, gesturing at the picture, "is aggressive, he's about to make some sort of move. The real man doesn't move first. He watches you, he waits to see what you're going to do."
But while Parker waits for your move so that he can make his, Maqroll waits for your move so that he can figure out which exit to start wandering quietly towards.

3 Finally, there's the inescapable link with Italo Calvino's best book, Invisible Cities (1972), and its inspiration, Marco Polo's captivating, untrustworthy account of his travels to the far East. In Calvino's hands, Polo's journeys are stripped of their purpose as trading missions and transformed into compulsive wanderings, real and imagined:
"Journeys to relive your past?" was the Khan's question at this point, a question which could also have been formulated: "Journeys to recover your future?"

And Marco's answer was: "Elsewhere is a negative mirror. The traveler recognizes the little that is his, discovering the much he has not had and never will have."
As portrayed by Calvino, Marco Polo's travels, and his fantastical accounts of them to Kublai Khan, are in some sense quest for the home, with its clarity and understanding, that for the compulsive traveler lies forever just around the corner--or perhaps in the irretrievable past. As Polo, locked in a jail cell in Venice, first set down his adventures, I think Maqroll would have been welcome company:
He thought perhaps there really was no place for him in the world, no country where he could end his wandering. Just like the poet who had been his companion on long visits to countless bars and cafes in a rainy Andean city, the Gaviero could say, "I imagine a Country, a blurred, fogbound Country, an enchanted magical Country where I could live. What Country, where? . . . Not Mosul or Basra or Samarkand. Not Karlskrona or Abylund or Stockholm or Copenhagen. Not Kazan or Kanpur or Aleppo. Not in lacustrian Venice or chimerical Istambul, not on the Ile de France or in Tours or Stratford-on-Avon or Weimar or Yasnaia Poliana or in the baths of Algiers," and his comrade continued to evoke cities where he perhaps had never been. "I, who have known them all," thought Maqroll, "and in many have turned life's most surprising corners, now I'm running from this shit hamlet without knowing exactly why I let myself be caught in the most stupid trap that destiny ever set for me. All that's left for me now is the estuary, nothing but the marshes in the delta. That's all."
Or, as the Bible puts it,
Foxes have holes, and birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head.
So the travelers shoulder their packs and keep on with their journeys:
Carried by the current, the barge sailed into the night as if it were entering a lethal, unknown world. The Gaviero, without turning around, waved goodbye with his hand. Leaning on the tiller, he looked like a tired Charon overcome by the weight of his memories, on his way to find the rest he had been seeking for so long, and for which he would not have to pay anything.

Sunday, May 04, 2008

Maqroll el Gaviero


{Photo by rocketlass.}

From Un Bel Morir (1989), by Alvaro Mutis, translated into English by Edith Grossman, 1992, collected in The Adventures and Misadventures of Maqroll
The captain began to pace up and down, holding the papers in his hand. He put them back and placed both hands on the desk, leaning slightly toward the Gaviero and staring at him intently. He was wearing a different guayabera, as impeccably white as the first. His Mexican movie star face was impassive. For a moment Maqroll thought he would never speak again, but the rather sharp, uninflected voice disabused him of that idea.

"Well, to begin with, we have some identity problems with you. They aren't the reason you were detained, but they are unsettling. You're traveling with a Cypriot passport. The most recent visa, dated Marseilles, expired a year and a half ago. Earlier ones were obtained in Panama City, Glasgow, and Antwerp. Your stated profession is sailor. Place of birth, unknown. This is not the kind of passport that brings peace of mind to the authorities in a country that is in a state of virtual civil war."
I have spent the weekend under Alvaro Mutis's spell. Some ingredients are familiar from other sources: the demimonde of the world's merchant marine; the shady, half-glimpsed characters in Conrad who gather around Marlowe as he tells another tale; the dirty dealings we'd discover if Signor Ferrari allowed us into the back room at the Blue Parrot; the ever-present ladies, lovely and dark, and their ever-present secrets; all washed with a stately imperturbability reminiscent of Borges. Other components are less familiar: inland seas and towns and rivers and wharves and estuaries that we will never see in reality, whose names-- festooned with diacritics and full of meaning for the multilingual--are redolent with mystery and, more important, distance. In Maqroll's desultory, disastrous adventures, Mutis offers us the drama of Indiana Jones and the splendor of the Arabian Nights--but tarnished by reality, screened through a personality and an odd semi-realism that translates the exoticism of those tales into the ennui of a world that is winding down. As Maqroll explains to a friendly rancher:
Finding a reason to live is what's hard for me, not dying. La Plata seemed the ideal place to call a halt, if only for a while, to the nomadic life I've grown sick of. The bamboo bed in the blind woman's house, the river that flows under my room and helps me forget on those fearful nights when memories crowd around and demand a settling of accounts, the strength and complicity of alcohol in the tavern, my refuge when the struggle with myself becomes too difficult: it's all I ask of a place where nobody knows me and I have no debts to pay. But my guardian devil forces me to start idiotic ventures and get caught up in other people's affairs, to become involved with them and feel I own a small portion of their destiny.
But Maqroll's very enervation energizes the reader. For Maqroll, life has long ceased to have a meaning beyond one's connections to friends and lovers--who, in the face of his best efforts to keep them close, are perpetually being lost to such rivals as distance and death. Yet he continues to plod on nonetheless, driven by inertia and a curiosity, barely acknowledged as such, that continues to seek new experiences and new answers, despite knowing that every time, they will be revealed to be the same as the last, simultaneously dangerous and disappointing.

Rarely able to make his way to the sea, Maqroll finds himself again and again on land, a world-weary innocent embroiled in unlikely and dangerous schemes whose very improbability is a large part of what attracts him--from smuggling Afghan diamonds to operating a high-end whorehouse whose denizens pose as moonlighting stewardesses. Along with his fellow nomads, he is drawn deeper and deeper into a shadow economy that trades in the detritus of the worldwide machine of capitalism; one sip of the doppelganger globalization that Mutis concocts for us in these forgotten wharfside bars would leave a cheerleading jet-setter like Thomas Friedman sunburnt, blind, and muttering to himself, flat on his back in a leaky canoe bobbing alongside a rickety dock somewhere near the headwaters of the River of Doubt. Mutis's brew, of hole-and-corner con men, gun runners, vicious generals, and comely madames, is more bitter, more potent, and, oddly, more convincing that what one can read about in the Economist.
It all began when Maqroll decided to remain in the port of La Plata and postpone indefinitely the continuation of his journey upriver.
As Maqroll trades stories--or guns, or drinks, or lusts--with the flotsam and jetsam of the world's illicit trading centers, we can hear the plash of the gator-rich river around the pylons, the late cries of gulls in the dusk, the barking of a stray dog in the square. The tropical night arrives quickly and silently, and we are carried utterly away.

Monday, March 17, 2008

Fragments of uncertain origin and the benefit of vomiting, or, Be careful what you drink!

On the L this morning on my way to the office, I was dreading the pile of work that was sure to greet me following Friday's day off. But as I read Alvaro Mutis's The Adventures and Misadventures of Maqroll (1992), suddenly my plight didn't seem so bad: Maqroll, on a boat heading into the deepest jungle, has nothing to drink but
a cup of something that passes for coffee but is really a watery slop of indefinable taste, with pieces of unrefined sugar that leave a worrisome sediment of insect wings, plant residues, and fragments of uncertain origin at the bottom of the cup.
No matter how overwhelming my inboxes were sure to be, at least I knew I could count on a good, strong, insect-free cup of coffee to see me through.

Coffee in the morning and a martini in the evening. Not a bad routine--though if John Aubrey is to be believed (and why would one ever choose to live in a sad, colorless world in which Aubrey is not to be believed?), not one that Thomas Hobbes would endorse:
He was, even in his youth, (generally) temperate, both as to wine and women. I have heard him say that he did believe he had been in excess in his life, a hundred times; which, considering his great age, did not amount to above once a year: when he did drink, he would drink to excess to have the benefit of vomiting, which he did easily; by which benefit neither his wit was disturbed (longer than he was spewing) nor his stomach oppressed; but he never was, nor could not endure to be, habitually a good fellow, i.e. to drink every day wine with company, which, though not to drunkenness, spoils the brain.
Remind me not to invite Hobbes to my next philosophers' drinking party.